Hồi ký của Ủy viên Pháp Jean Sainteny, được xuất bản bởi Amiot-Dumont vào năm 1953, đã ghi chép lại những tờ truyền đơn bằng tiếng Pháp được phát tán tại khuôn viên Phủ Toàn quyền vào ngày 2/9/1945. Nội dung của những tờ truyền đơn này gửi đi một thông điệp mạnh mẽ tới người Pháp, thể hiện quyết tâm của người Việt Nam trong việc thực hiện quyền tự do và độc lập.
Thông báo với người Pháp:
- Người Việt Nam đã có cách để thực hiện quyền tự do và củng cố nền độc lập của mình.
- Chúng tôi không đòi hỏi sự trừng phạt cho những tội ác mà các người đã gây ra trên đất nước Việt Nam.
- Các người cần biết kiềm chế tham vọng và không nên ảo tưởng về việc trở lại đô hộ chúng tôi.
- Các người đã thua trong mọi trận chiến, do đó hãy hành xử như những kẻ bại trận.
- Người Việt Nam không thù hận, nhưng chúng tôi không bao giờ quên.
Uỷ ban Cứu quốc

👍👍👍👍👍👍👍👍
So với cải cách ruộng đất và thảm sát Mậu Thân thì tội ác của Pháp chỉ là sự cố nhỏ thôi.
Những bước phát triển vĩ đại người Pháp để lại vẫn đang sừng sững trơ gan cùng tuế nguyệt sao người Việt không thấy?
Chỉ duy nhứt trong thời Pháp thuộc, VN mới sánh vài cùng cường quốc vì những công trình xây dựng, khoa học kỹ thuật tiên tiến nhứt thế giới thời đó mà người Pháp đã xây dựng ở VN.
Mà đáng quý nhứt là thực dân chỉ khai thác chỉ có cái mỏ than ở QNinh thôi, chứ họ không tìm để đào sạch như bây giờ
Chân trần chí thép
cá nhân tôi nghĩ, nếu ngày ấy Mĩ quyết định ném bom nguyên tử xuống Việt Nam, thì hiện tại có lẽ người Mĩ đang nói tiếng Việt rồi!
“Bác chúng em thề cương quyết trả thù nhà”
( Chủ tịch Hồ Chí Minh-Sainteny1946)
Lời lẽ chặt chẽ, nội dung hùng hồn 👍👍